Питри Сукта

Питру Сукта — известный гимн, успокаивающий питры, предков рода , семьи. Фактически Питри Суктам — это ведические мантры, из Ригведы.

В первых восьми шлоках приветствуются питры, предки рода . Питры после прослушивания этой Питри Стотры предлагают благословение всей семье.

Последние 6 шлок — это молитвы Господу Агни о том, чтобы он принес Питри для того, чтобы те приняли почитание и подношение. Господь Агни переносит все подношения к предкам и умиротворяет их.

И Господь Агни, и Питри благословляют спонсора или человека, читающего Питра Сукту.

Pitri Suktam 

उदीरतामवर उत्परास उन्मध्यमाः पितरः सोम्यासः ।
असुं य ईयुरवृका ऋतज्ञास्ते नोऽवन्तु पितरो हवेषु ॥
udiratAmavara utparAsa unmadhyamaha pitaraH somyAsaH |
asuM ya IyuravRikA RitajаAste no avantu pitaro haveShu || 
Все наши предки готовы, они во всех направлениях есть, и вверху, внизу, и посередине места встанут. Все предки начнут  новую жизнь из нежной природы подношений , пусть они защитят нас, призывая нас.

इदं पितृभ्यो नमो अस्त्वद्य ये पूर्वासो य उपरास ईयुः ।
ये पार्थिवे रजस्या निषत्ता ये वा नूनं सुवृजनासु विक्षु ॥
idaM pitRibhyo namo astvadya ye pUrvAso ya uparAsa IyuH |
ye pArthive rajasyA niShattA ye vA nUnaM suvRijanAsu vikShu || 
Все новые или старые предки, которые ушли отсюда, предки, которые живут в других местах и ​​которые живут с лучшими родственниками, все предки, находящиеся в Ямлоке, Морталоке и Вишнулоке, сегодня пусть станут у наших молитв

आहं पितॄन्सुविदत्राँ अवित्सि नपातं च विक्रमणं च विष्णोः ।
बर्हिषदो ये स्वधया सुतस्य भजन्त पित्वस्त इहागमिष्ठाः ॥
AhaM pitRInsuvidatrAm avitsi napAtaM cha vikramaNaM cha viShNoH |
barhiShado ye svadhayA sutasya bhajanta pitvasta ihAgamiShThAH || 
Я сделал себя благосклонным к отцам , а также к Господу Вишну. Предки заседающих в суде должны приходить с энтузиазмом и получать преданность и Сому, предлагаемые нами, согласно их желанию.

बर्हिषदः पितर ऊत्य१र्वागिमा वो हव्या चकृमा जुषध्वम् ।
त आ गतावसा शंतमेनाथा नः शं योररपो दधात ॥
barhiShadaH pitara Utya1rvAgimA vo havyA chakRamA juShadhvam |
ta A gatAvasA shaMtamenAthA naH shaM yorarapo dadhAta ||
О предки, пострадавшие ! Пожалуйста, подойдите к нам это подношение подготовлено для вас, примите его с любовью. Приходите со своими очень приятными предложениями и дайте нам мир и счастье без каких-либо проблем.

उपहूताः पितरः सोम्यासो बर्हिष्येषु निधिषु प्रियेषु ।
त आ गमन्तु त इह श्रुवन्त्वधि ब्रुवन्तु तेऽवन्त्वस्मान् ॥
upahUtAH pitaraH somyAso barhiShyeShu nidhiShu priyeShu |
ta A gamantu ta iha shruvantvadhi bruvantu te.avantvasmAn || 
После создания поклонения Богам и подношений Им , мы передаем  эти плоды предкам имеющим проблемы. Они должны приходить сюда и слушать наши молитвы и пусть эти молитвы защитят их и успокоят их Богов.

आच्या जानु दक्षिणतो निषद्येमं यज्ञमभि गृणीत विश्वे ।
मा हिंसिष्ट पितरः केन चिन्नो यद्व आगः पुरुषता कराम ॥
AchyA  jAnu dakShiNato niShademaM yajnamabhi gRiNIta vishve |
mA hiMsiShTa pitaraH kena chinno yadva AgaH puruShatA karAma || 
Привет, отец!  Хвалите всех нас за эту жертву, преклонив колени слева и сядьте к югу от алтаря. Если мы совершили какое-либо преступление против вас, то не наказывайте нас, отцы , предки любят сидеть, не вставая на колени, а Бог любит видеть всех вместе

आसीनासो अरुणीनामुपस्थे रयिं धत्त दाशुषे मर्त्याय ।
पुत्रेभ्यः पितरस्तस्य वस्वः प्र यच्छत त इहोर्जं दधात ॥
AsInAso aruNInAmupasthe rayiM dhatta dAshuShe martyAya |
putrebhyaH pitarastasya vasvaH pra yachChata ta ihorjaM dadhAta || 
Предки Арунаварнаки Ушадеви! Дай деньги твоему жрецу этого смертного, дай силы, и мы отдадим часть нашего имущества сыновьям

ये नः पूर्वे पितरः सोम्यासोऽनूहिरे सोमपीथं वसिष्ठाः ।
तेभिर्यमः संरराणो हवींष्युशन्नुशद्भिः प्रतिकाममत्तु ॥
ye naH pUrve pitaraH somyAso.anUhire somapIthaM vasiShThAH |
tebhiryamaH saMrarANo havIMShyushannushadbhiH pratikAmamattu || 
Здесь присутствуют наши старейшие предки, достойные старейшины, которые соглашаются учить нас, взволноваться и принять царя Яму нашим  покровителем

ये तातृषुर्देवत्रा जेहमाना होत्राविदः स्तोमतष्टासो अर्कैः ।
आग्ने याहि सुविदत्रेभिरर्वाङ्सत्यैः कव्यैः पितृभिर्घर्मसद्भिः ॥
ye tAtRaShurdevatrA jehamAnA hotrAvidaH stomataShtaso arkaiHi |
Agne yAhi suvidatrebhirarvAtan satyaiHi kavyaiHi pitRibhirdharmasadbhiHi || 
С помощью знающих записей о многих типах богов, мы узнали что огонь в сердцах и телах предков обезумел, забериего о Бог огня! кто есть здесь!

ये सत्यासो हविरदो हविष्पा इन्द्रेण देवैः सरथं दधानाः ।
आग्ने याहि सहस्रं देववन्दैः परैः पूर्वैः पितृभिर्घर्मसद्भिः ॥
ye satyAso havirado haviShpA indreNa devaiH sarathaM dadhAnAH |
Agne yAhi sahasraM devavandaiH paraiH pUrvaiH pitRibhirdharmasadbhiHi || 
Те, кто разделены, те, кто ест твердые злаки, те, кто пьет жидкие подношения, те, кто поклоняется в одной колеснице с Индрой и другими богами, те, кто сидит рядом с Хавиком по имени Гарм, которые являются нашими предками, примите их в число небожителей, о бог Огня перенеси их !

अग्निष्वात्ताः पितर एह गच्छत सदःसदः सदत सुप्रणीतयः ।
अत्ता हवींषि प्रयतानि बर्हिष्यथा रयिं सर्ववीरं दधातन ॥
agniShvAttAH pitara eha gachChata sadaHsadaH sadata supraNItayaH |
attA havIMShi prayatAni barhiShyathA rayiM sarvavIraM dadhAtana ||
О Питра, о лучший исполнитель, ты был очищен Агни! Прийди и займи свое место.

त्वमग्न ईळितो जातवेदोऽवाड्ढव्यानि सुरभीणि कृत्वी ।
प्रादाः पितृभ्यः स्वधया ते अक्षन्नद्धि त्वं देव प्रयता हवींषि ॥
tvamagna ilito jAtavedo avadhavyAni surabhINi kRitvI |
prAdAH pitR^ibhyaH svadhayA te akShannaddhi tvaM deva prayatA havIMShi ||
О знающий бог огня! По нашей молитве, сделав это подношение чистым, пусть предки примут его и сьедят. О Агнидев!

ये चेह पितरो ये च नेह याँश्च विद्म याँ उ च न प्रविद्म ।
त्वं वेत्थ यति ते जातवेदः स्वधाभिर्यज्ञं सुकृतं जुषस्व ॥
ye cheha pitaro ye cha neha yAмshcha vidma yAm u cha na pravidma |
tvaM vettha yati te jAtavedaH svadhAbhiryajnaM sukRitaM juShasva || 
Пусть наши отцы что пришли , и те что не смогли прийти , которых мы знаем и которых мы даже не знаем , пусть все они обретут благо и часть подношений, о бог огня Ты знаеш всех, передай им все что мы предлагаем и успокой их !

ये अग्निदग्धा ये अनग्निदग्धा मध्ये दिवः स्वधया मादयन्ते ।
तेभिः स्वराळसुनीतिमेतां यथावशं तन्वं कल्पयस्व ॥
ye agnidagdhA ye anagnidagdhA madhye divaH svadhayA mAdayante |
tebhiH svarALasunItimetAM yathAvashaM tanvaM kalpayasva || 
Наши отцы, которые что не ведали огня и набожны без огня, которые счастливо живут посреди неба по своей воле. С их разрешения, о Сварн Агни! Дай тем кто не имеет тела и живет в Питрилоке сделай их тела достойным жизни и пусть они, согласно благословению Богов, обретут новую жизнь !

If you found an error, highlight it and press Shift + Enter or click here to inform us.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *