КалаБхайрава Аштакам

Дева раджа севья мана павангри панкаджам,

Вьяла ягья сутра минду шекарам крупакарам,

Нарададхи йоги врундха вандхитам дигамбарам,

Касика пурадхи надха калабхайравам  бхадже || 1 ||

я приветствую Калабхайраву, повелителя города Каши, Чьим лотосоподобным стопам служат цари, Который милостив и носит луну на лбу, Он носит змею как свою священную нить, чья одежда – весь мир и стороны света, И кому поклоняются такие мудрецы, как Нарада.

 

Бхану коти бхасварам, бхавабдхи тхаракам парам,

Нилаканда мипсидартха даякам трилочанам,

Калакала мамбуджакша макша шула макшарам,

Кашика пурадхи надха калабхайравам бхадже || 2 ||

я приветствую Калабхайраву, повелителя  города Каши, Который сияет, как миллиарды солнц, Он помогает нам пересечь этот жалкий океан жизни, Он высший , у него голубая шея, у него три глаза и  и он исполняет все наши желания, Он смерть для Бога смерти, Его глаза подобны лепесткам лотоса, в руках он держит непобедимый трезубец, и он растворяет гниение, распад материи и все отжившее.

 

Шула танга паша данда пани мадхи каранам,

Шьяма кайа мадхи дева макшарам нирамайам,

Бхима викрамам прабхум вичитра тхандава прийам,

Кашика пурадхи надха калабхайравам бхадже., || 3 ||

 я приветствую Калабхайраву, повелителя  города Каши, Он держит  копье, петлю и палку  как оружие, Он черного цвета и Он первородная причина всего, Он бессмертен и первый Бог, Он свободен от разложения и плохого здоровья, Он Господь , Он великий Герой,  и Он любит особую энергичную тандаву (танец).

 

Бхукти мукти дайакам прасаштха чару виграхам,

Бхактха ватсалам шивам  самастха лока виграхам,

Виникванан Маногна Хема Кинкини Ласат Катим,

Кашика пурадхи надха калабхайравам бхадже., || 4 ||

 я приветствую Калабхайраву, повелителя  города Каши, Который исполняет желания и  дарует спасение, Он всегда приятно выглядит и его лик исполне привлекательности и скромности, Он- Шива Он любит своих преданных, Он является Богом всего мира, Он принимает различные формы, вокруг его пояса завязан золотой пояс на которой привязаны звенящие колокольчики.

 

Дхарма сетху палакам, тва дхарма марга насакам,

Карма паша мочакам, сушарма дайакам вибхум,

Сварна варна сеша паша шобитанга мандалам,

Кашика пурадхи надха калабхайравам бхадже || 5 ||

 я приветствую Калабхайраву, повелителя  города Каши, Он поддерживает мост праведности в жизни каждого, Он разрушает неправедные пути, Он спасает нас от пут  судьбы и кармы, Он Господь, который заставляет нас стыдиться, когда мы пытаемся делать неправильные вещи, у Него сияющее тело из-за золотой веревки, с колокольчиками, привязанными в разных местах.

 

Ратна падукха прабхабхи рама падаюгмакам,

Нитьяма двидхе йамишта даиватхам ниранджанам,

Мрутю дарпа насанам караладамштра мокшанам,

Кашика пурадхи надха калабхайравам бхадже. || 6 ||

 я приветствую Калабхайраву, повелителя  города Каши, у которого ноги украшены сиянием украшенных драгоценными камнями сандалий, Он вечен и нет другого такого, Он известен тем что дарует все желаемое , Он уносит прочь страх смерти от людей, и Он дарует им спасение своими ужасными зубами.

 

Атташа бинна падма джанда коша сантхатхим,

Друшти пада нашта папа джала мугра шашанам,

Аштасидхи дайакам капала маликадарам,

Кашика пурадхи надха калабхайравам бхадже || 7 ||

 я приветствую Калабхайраву, повелителя  города Каши, Чей громкий крик  может  уничтожить все творение, чей взляд  уничтожает все грехи, Он коварный и строгий правитель, Он может дать восемь сверх сил И Он носит гирлянду из черепов.

 

Бхутха санга найякам, вишала киртхи дайакам,

Каши васа лока пунья папа шодхакам вибум,

Нити Марга Ковидхам Пуратханам Джагатпатхим,

Кашика пурадхи надха калабхайравам бхадже. || 8 ||

 я приветствую Калабхайраву, владыку  города Каши, который Привидениями, демонами, духами и всеми отверженными существами, Он дарует славу, Он Господь, который судит хорошие и плохие дела, Он живет в Варанаси, Он знаток пути праведности, и который старейший из всех и он властелин вселенной.

 

Калабхайраваштакам патанти да манохарам,

Гьна мукти садханам, вичитра пунья вардханам,

Шока моха дайнья лопа копа тхапа насанам,

Тхеа прайанти Калабхайравангри саниидхим друвам. || 9 ||

 О люди читайте же снова и снова этот удивительный стих о Кала Бхаираве. Этот стих является источником вечного знания, он усиливает действие праведных поступков, и уничтожает горе, болезни, страсть, нищету, нужды и гнев, обретший прибежище  этого стиха очиститься от всех несчастий и обязательно достигнут святого присутствия Калабхайравы.

If you found an error, highlight it and press Shift + Enter or click here to inform us.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *